The users have to create an account in order to use the application.
The user and the refugee are in the same location. The translator is elsewhere.
The laptop (or smartphone) is placed on the table, in between the user and refugee.
The user selects the desired language combination (for instance Ukrainian – English)
The translators who are currently available, appear on the screen, with their first name.
The user selects the translator of choice and clicks the CONNECT button.
If no translator is available at that time, the user selects another language (or waits). MANUAL How to use.?
A laptop (with Chrome browser) or if no laptop available, a smartphone can be used.
An e-mail address is a must.
Possibly a GSM mobile number (used to receive 'notifications')
Good quality internet connection (cable is preferred over wireless)
Quiet environment (avoid ambient noises)
In a professional environment, the firewall may need to be adjusted (talk to your IT). In case dealing with the firewall is too complicated, then use a line with direct access to the internet (i.e. not from within your corporate network)
This online translation service is offered free of charge.
The platform is made available at no cost.
The translators are volunteers and do not receive any compensation for their services.
There are no guarantees when it comes to quality.
It may occur that no translators are available.
The connection may not work at all (due to old equipment, outdated software or bad internet)
The audio quality may be of poor quality.
The translation may be of poor quality.
This application has been created to do what can be done. Without guarantees.
The developers of this platform have taken measures to make this a secure application :
A dedicated signaling server (hosted in the EER) is being used; not used for other applications.
The audio connections are established on a P2P (Peer to Peer ) basis and not via a media-server.
The communication is encrypted.
Nothing is being recorded.
The personal data being used is limited to the minimum : first name, email, mobile number.
This data is retained on the server for as long (or as short) as required for the application.
The user and the translator do have to be aware that a third-party (i.e. an unknown mediator) is listening into the conversation.
Do read the user instructions, sent at time of your registration.
Do check the hardware prior to the session. You can do that by using a free video chat application (Skype, Zoom, Teams, Facetime,..)
Do make sure to use the latest version Operating System (Windows, OSX, Android, iOS) and the most recent version browser (Chrome, Safari)
You may need to grant 'permission to access' the microphone before starting the session.
If you are using WiFi, try to limit the physical distance between your device and the Wifi/ 4G Router/Modem. A cabled connection is preferred over WiFi but it not compulsory.
If you are operating from a professional environment, your firewall may be blocking the application. Talk to your IT. If that is not practical, then you should use a standard internet connection, which does not go over your professional network.
Your anti-virus software may hinder or block the application.