Les utilisateurs créent un compte et peuvent ensuite utiliser l'application.
L'usager et le réfugié sont au même endroit. Le traducteur à un autre endroit.
L'ordinateur (ou smartphone) est placé au centre de la table par l'utilisateur.
Il suffit d'entrer la combinaison linguistique souhaitée (par exemple ukrainien – français)
Les traducteurs disponibles apparaissent maintenant – avec leur prénom – à l'écran.
L'utilisateur appuie sur CONNECTER puis attend que le traducteur connecte l'audio.
Si aucun traducteur n'est disponible pour cette langue, l'utilisateur choisit une autre langue (par exemple ukrainien-anglais) MANUEL Comment utiliser ?
Un ordinateur portable (avec navigateur Chrome) ou éventuellement Smartphone.
Une adresse e-mail.
Éventuellement aussi un numéro de GSM (utilisé pour envoyer des 'notifications').
Bonne connexion Internet (nous recommandons plutôt le câble que le sans-fil)
Un environnement calme (pas trop de bruit de fond)
Il n'y a aucun coût associé à l'utilisation.
La plateforme est mise à disposition gratuitement.
Les traducteurs travaillent en tant que bénévoles et ne reçoivent aucune rémunération pour cela.
Il n'y a aucune garantie en termes de qualité.
Les traducteurs peuvent parfois ne pas être disponibles.
Il est possible que la connexion ne fonctionne pas (en raison de l'utilisation d'anciens matériels/logiciels et/ou d'un mauvais réseau).
La qualité du son n'est peut-être pas bonne.
Il est possible que la traduction ne se fasse pas correctement.
Cette application a été créée pour permettre aux utilisateurs de se débrouiller.
Tous les efforts techniques sont mis en place pour s'assurer que cette application fonctionne en toute sécurité.
Un serveur de signalisation "dédié" est utilisé (établi dans l'EEE)
Les connexions sont établies sur une base P2P (Peer to Peer) (pas via un serveur média).
La communication est cryptée.
Rien n'est enregistré.
Les données personnelles utilisées se limitent à : prénom, email (et/ou numéro de téléphone portable)
Ces données ne sont conservées sur le serveur qu'aussi longtemps que cela est nécessaire à l'application.
L'utilisateur et le réfugié doivent se rendre compte à tout moment qu'un "tiers" (traducteur inconnu) "écoute".
Lisez le guide rapide que vous recevrez avec votre inscription.
Vérifiez si tout le matériel fonctionne correctement (vous pouvez le faire avec une autre application audio/vidéo avec laquelle vous travaillez souvent, comme Skype, Zoom, Facetime,.).
Assurez-vous que vous utilisez la dernière version du système d'exploitation (Windows, OSX, Linux, Android, iOS) et du navigateur (Chrome, Safari).
Si l'autorisation d'utiliser le microphone est demandée, vous devez le confirmer.
Si aucune connexion par câble réseau n'est disponible, veuillez-vous positionner le plus près possible du Routeur WiFi / 4G / Modem. Une connexion par câble est préférable au sans fil, mais n'est pas obligatoire.
Si vous travaillez dans un environnement professionnel, votre pare-feu peut bloquer l'application. Parlez-en à votre service informatique. Si cela n'est pas pratique, utilisez une connexion Internet normale (pas via le réseau professionnel).
Redémarrez le matériel (power reboot) et réessayez.